Übersetzung von "в нов" in Deutsch


So wird's gemacht "в нов" in Sätzen:

Затова, чрез кръщението ние се погребахме с Него да участвуваме в смърт, тъй щото, както Христос биде възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.
So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, wie Christus auferweckt ist von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, auch wir in einem neuen Leben wandeln.
В нов доклад, публикуван днес от Европейската агенция за околна среда (ЕАОС), се счита, че замърсяването на въздуха е отговорно за повече от 430 000 случая на преждевременна смърт в Европа.
Dies ist laut einem neuen Bericht der Europäischen Umweltagentur (EUA) nur ein Beispiel, wie sich die europäische Wirtschaft und Gesellschaft auf den Klimawandel einstellen muss.
Когато бурята премине, ще сме в нов ледников период.
Und wenn das Unwetter vorbei ist... leben wir in einer neuen Eiszeit.
Натиснете, за да отпечатате(Отваря се в нов прозорец)
Klicken zum Ausdrucken (Wird in neuem Fenster geöffnet)
4 Затова, чрез кръщението ние се погребахме с Него да участвуваме в смърт, тъй щото, както Христос биде възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.
Und wie Christus durch die Herrlichkeit und Macht seines Vaters von den Toten auferweckt wurde, so haben auch wir ein neues Leben empfangen und sollen nun so handeln, wie es diesem neuen Leben entspricht.
Нашата визия: Никой да не загива или получава тежки травми в нов автомобил до 2020 г.
Unsere Vision ist, dass bis 2020 niemand mehr in einem neuen Volvo schwer oder tödlich verletzt wird.
Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот” (Римляни 3:3-4).
So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, wie Christus auferweckt ist von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, auch wir in einem neuen Leben wandeln (Römer 6, 3-4).
Вижте нашите последни налични стаи Отваря се в нов прозорец Отваря се в нов прозорец Апартамент Това място за настаняване не е достъпно в нашия уебсайт за вашите дати Отваря се в нов прозорец
Unsere letzten verfügbaren Zimmer ansehen Wird in neuem Fenster geöffnet Wird in neuem Fenster geöffnet Ferienwohnung Precioso piso en Getxo Diese Unterkunft ist zu Ihren Daten auf unserer Seite nicht verfügbar Wird in neuem Fenster geöffnet
Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, тъй щото както Христос биде възкресен от мъртвите чрез славата на Отец, така и ние да ходим в нов живот.
4 Wir sind also durch die Taufe auf den Tod mit ihm begraben. Wie aber Christus durch die Herrlichkeit des Vaters von den Toten auferweckt worden ist, so sollen auch wir in einem neuen Leben wandeln.
Повечето от вас утре отиват в нов лагер и нов строеж.
Ihr wisst, morgen gehen die Meisten in ein neues Camp, an eine neue Arbeit.
Изобщо не искам да бъда въвлечен в нов финансов спор.
Ich lasse mich auf keine weitere finanzielle Debatte mit dir ein. Auf keinen Fall.
Аз ще загърбя тунелите, в нов свят ще се пренеса,
Vom dunklen Gängen Will ich mich entfernen Was lange gärt wird endlich Wut
Аз те превърнах в нов вид животно, Дийн.
Ich habe aus dir ein neues Tier gemacht, Dean.
С това ще пратим всички криптонци в нов свят.
Sobald es aktiviert ist, schickt es alle Kryptonier in die neue Welt.
И аз отправям се в нов свят В свободен свят!
Ich schwing mich auf Zu freien Sphären
Сигурно е трудно в нов град, където не познаваш никого.
Muss hart sein, in eine neue Stadt zu kommen, ohne jemanden zu kennen.
Исках да превърна Джеси в нов вид вампир.
Ich wollte Jesse in eine neue Vampirrasse verwandeln.
Да преместим всичко в нов фонд, без достъп за Изабел.
Wir müssen alles in einen neuen Fond verlegen, den Isabel nicht anrühren kann.
Имах нов старт, в нов дом, с нови приятели.
Ein Neuanfang in einem neuen Zuhause mit neuen Freunden.
Оказва се, че и двамата участвате в нов сюжет.
Ihr beiden scheint euch im selben Narrativ gefunden zu haben.
Коледните курсове по английски език в Нов южен Уелс са за ученици от всички възрасти, които искат да учат английски език по време на Коледа.
ANNE'S Weihnachts-Englischkurse in Calgary sind für Schüler aller Altersstufen, die Englisch in der Weihnachtszeit lernen wollen.
Отваря се в нов прозорец Това място за настаняване не е достъпно в нашия уебсайт за вашите дати Отваря се в нов прозорец
Wird in neuem Fenster geöffnet Port House Shibuya Diese Unterkunft ist zu Ihren Daten auf unserer Seite nicht verfügbar Wird in neuem Fenster geöffnet
Натисни, за да изпратиш по и-мейл(Отваря се в нов прозорец)
Klicken, um auf Google+ zu teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet)
Вижте курсове по английски език в Нов южен Уелс, Австралия
Intensiv Englisch Sprachkurse in Sydney, Australien finden
Вижте нашите последни налични стаи Отваря се в нов прозорец Отваря се в нов прозорец Това място за настаняване не е достъпно в нашия уебсайт за вашите дати Отваря се в нов прозорец
Unsere letzten verfügbaren Zimmer ansehen Wird in neuem Fenster geöffnet Wird in neuem Fenster geöffnet Ferienwohnung Autumn Hua Hin - The Sunset Room Diese Unterkunft ist zu Ihren Daten auf unserer Seite nicht verfügbar Wird in neuem Fenster geöffnet
Отваря се в нов прозорец Апартамент Отваря се в нов прозорец
Wird in neuem Fenster geöffnet Hotel Sebastians Wird in neuem Fenster geöffnet
Отваря се в нов прозорец Отваря се в нов прозорец Хотел с 3 звезди
Seasing Boutique Hotel Wird in neuem Fenster geöffnet 4-Sterne-Hotel
Отваря се в нов прозорец Апартамент Това място за настаняване не е достъпно в нашия уебсайт за вашите дати Отваря се в нов прозорец
Wird in neuem Fenster geöffnet Ferienwohnung M-1 Tokyo Minamikamata Diese Unterkunft ist zu Ihren Daten auf unserer Seite nicht verfügbar Wird in neuem Fenster geöffnet
Вижте нашите последни налични стаи Отваря се в нов прозорец
Verfügbarkeit anzeigen Wird in neuem Fenster geöffnet
Вижте наличност Отваря се в нов прозорец Отваря се в нов прозорец Това място за настаняване не е достъпно в нашия уебсайт за вашите дати Отваря се в нов прозорец
Verfügbarkeit anzeigen Wird in neuem Fenster geöffnet Wird in neuem Fenster geöffnet Akasaka Crystal Hotel Diese Unterkunft ist zu Ihren Daten auf unserer Seite nicht verfügbar Wird in neuem Fenster geöffnet
И така, ние бяхме погребани с Него чрез кръщение в смъртта, така че както Христос беше възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот” (Римляни 6:3-4).
So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, gleichwie Christus ist auferweckt von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, also sollen auch wir in einem neuen Leben wandeln” (Römer, 63-4).
$$$$$ Отваря се в нов прозорец Отваря се в нов прозорец Това място за настаняване се е съгласило да участва в нашата програма за Предпочитани места за настаняване.
Diese Unterkunft hat zugestimmt, an unserem Preferred-Programm teilzunehmen, welches Unterkünfte aufgrund ihres ausgezeichneten Services und ihres Preisleistungsverhältnisses mit konkurrenzfähigen Preisen zusammenfasst.
Покажи цени Отваря се в нов прозорец Апартамент Отваря се в нов прозорец
Preise anzeigen Wird in neuem Fenster geöffnet Maika Hotel Wird in neuem Fenster geöffnet
То стана развлечение; превърна се в нов вид стока, нещо, което продавах.
Er wurde Unterhaltung, er wurde eine neue Art von Ware, etwas, das ich verkaufte.
Победеният кандидат се отказа от властта си и позволи на Гана да навлезе в нов, демократичен цикъл.
Der besiegte Kandidat gab die Macht ab und machte den Weg frei für Ghana, eine neue demokratische Periode zu beginnen.
Пристигате в нов град и мозъкът ви се опитва да разбере това ново място.
Sie kommen neu in einer Stadt an und Ihr Gehirn versucht, diesen neuen Ort zu erfassen.
Мади използва температурата, за да пренесе феномена в нов сценарий.
Maddie benutzt die Temperatur, um dieses Phänomen um ein zusätzliches Szenario zu erweitern.
Една от тях беше тази на Крис, лидер с много висок потенциaл, който се премества в нов отдел и се проваля, разрушавайки неща с невъстановима стойност.
Eine solche Geschichte war die von Chris, einer hochkarätigen Führungskraft, der in eine neue Abteilung versetzt wird und versagt, was zu unwiederbringlichen Verlusten führt.
Човек може да си помисли, че ставаме някак си по-добри и човешкият вид постоянно прогресира, но не е като да сме се превърнали в нов вид само за един век.
Wir alle haben das Gefühl, dass wir immer besser werden, uns als Menschheit unaufhaltsam weiterentwickeln. Aber aus uns wurde keine neue Art innerhalb eines Jahrhunderts.
Въпреки, че не сме еволюирали в нов вид за един век, генетичният фонд в състезателните спортове определено се е променил.
Wir entwickelten uns nicht in einem Jahrhundert zu einer neuen Art, aber der Genpool im Leistungssport hat sich mit Sicherheit verändert.
В днешните времена на пост-индустриален капитализъм, изборът, заедно с индивидуалната свобода и идеята за себеизграждането, са издигнати в нов идеал.
In unserer heutigen Zeit des postindustriellen Kapitalismus sind die Themen "Entscheidung", "individuelle Freiheit" und das Konzept der "Selbsterschaffung" zu einem Ideal erhoben worden.
Прехвърлих се в нов терапевтичен център, където разбираха моите антипатии, травмата ми и социалната тревожност, и знаеха как да ги лекуват, и най-накрая получих лечението, от което се нуждаех.
Ich wurde in eine neue Klinik verlegt, wo man meine Abneigungen, mein Trauma und meine sozialen Ängste verstand. Sie wussten diese zu behandeln, ich bekam endlich die nötige Hilfe.
На същия този ден, трябваше да прекосим Америка, за да се преместим в нов град, където да започнем да следваме.
Am selben Tag mussten wir durch den Mittleren Westen der USA fahren, um in eine neue Stadt zu ziehen und mit dem Aufbaustudium zu beginnen.
Взех този цитат от Робърт Кенеди и го превърнах в нов балансов отчет само за момент тук.
Ich habe Robert Kennedys Zitat genommen und es in eine neue Bilanzrechnung verwandelt, hier.
1.8313770294189s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?